Petr Vyklický
Brzy ráno vstanu a jdu do školy, která se nazývá Vysoký kopeček. Ve škole se učíme český jazyk. Když jdu domů, dám si zmrzlinu, a tu lížu jazykem. A až uplyne jeden den, tak pojedu do Ruzyně do ruzyňského centra. V Praze se naučím cizojazyčná a dvojjazyčná slova.
Eliška Enžlová, Lucie Matoušková
Dneska se stěhoval nový žák do Ruzyně. Jak přijel, tak na všechny děti vyplazoval jazyk. Musel vstávat brzy, protože šel do nové školy. Ta škola se nazývala Jana Amose Komenského. Šel do třídy 3.B. Dostal poznámku za to, že běhal po chodbě. Školnice mu říkala dvojjazyčným jazykem, aby neběhal, že jinak dostane za úlohu něco z českého jazyka.
Marek Kincl, Jakub Valnoha
Zita a Zina vyrazily brzy ráno do Prahy Ruzyně. Odletěly ruzyňským letadlem. V letadle byly dvojjazyčné nápisy. Přistály ve státě, který se nazýval Itálie. Ubytovaly se v hotelu Dobrý jazýček. A to je konec.
Veronika Dvořáková, Tereza Britzmannová
Ruzyňské letiště se nazývá Václava Havla. Měli jsme chuť na kočičí jazýčky. Blízko nás byly učebny dvojjazyčného jazyka a druhá učebna byla cizojazyčná. A ještě jazykový tábor. V táboře byli moji sourozenci, nazývají se Věra a Bětka. Brzy ráno vyletěly z postele do tábora. Vyzývaly nás, abychom za tábor zaplatili dvě stě korun. Ozývaly se děsivé zvuky z jeskyně. Potom jsme šli spát.